日语中两种道歉的方式你用对了吗? -- 学习心得 | 苏州日语培训网
  • 日语中两种道歉的方式你用对了吗?


    发布时间: 2017/7/22 9:44:01   查看次数: 2374 

    日语中两种道歉的方式你用对了吗?

    在学习日语的过程中,发现很多学生在表示歉意的2种方式混淆了,下面捷梯教育思元外语的小编给大家介绍一下,希望对大家有帮助!!

    日常生活中随意说出的“すみません”,是能在感谢、道歉和打招呼等各种各样的场景下使用的词语,但是,不断有人往“教えて!goo”网站上投稿来询问「すみません」和「ごめんなさい」的不同”,我们重新考虑这个问题,发现两者有着很深的不同。

    ■发自心底的道歉要用「ごめんなさい」
    “日语词典《广辞苑》中对「すみません」的解释是:因为事情没有圆满解决而自己又不能沉着应对,向对方道歉;或者向别人道谢;或者拜托别人等时候使用的。它作为「すまない」的礼貌语使用,也是在完成某件事情、结束某种状况或者告别某种心绪的时候使用的词语。”
    另一方面,「ごめんなさい」是宽恕,赦免的尊敬语。
    “「ごめんなさい」是在认为自己犯了错而道歉的时候、或是做了对对方失礼的行为时,为了取得对方原谅而使用的。尽管有微妙的不同,不过,「すみません」是在向对方传达自己不能平静,不能恢复的心情。因为是以自己为出发点的表达方式,也可能无法向对方传递歉意。如果想真挚地表达歉意,真心想得到原谅,就得用「ごめんなさい」。因为这样就相当于是把对方作为主体,给了对方判断是否决定原谅自己的机会,这样的话,在好好道歉之后也能成功地建立信赖关系。”
    在给别人添麻烦了之后,只用「すみません」来道歉难道没有引起过反感吗?因为「すみません」这句话是以自己为出发点,过多使用的话,可能会给人留下“只考虑自己的事情”的印象。虽然这是个在任何场合都能使用的方便的词,但要注意,使用它是很难衷心传达歉意的。

    ■要成为出色的社会人,恰当地使用「すみません」和「ごめんなさい」!
    无论是什么样的话语,都要饱含真情实意,不能只是敷衍了事,这是很重要的。“特别是用「すみません」「すいません(通俗说法)」作为口头禅的话,不管这句话包含着再多歉意,对方也不会觉得你在诚心诚意地道歉。并且,能在不同的场合灵活地使用语言表达自己的感情,这种行为也体现了个人的成长。
    词汇力提高的关键在于日常用语!工作上不用说,在日常生活中也试着留意一下对家人和朋友的说话方式吧

    学习日语的童鞋们,你们弄清楚了吗?有不明的可以联系来捷梯交易外语部了解哦

    相关培训:苏州公共英语培训    苏州英语培训    苏州日语培训    苏州韩语培训    苏州法语培训


    相关内容
    上一条:苏州学习日语如何入门 苏州日语学习怎样入门比较好
    下一条:苏州上元零基础日语培训班 苏州上元教育